Friday 6 May 2011

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION PART 9

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION

PART 9

Pick up separable)

learn and acquire a language without much effort

تتعلم لغة ما دون عناء أو جهد

While he was working in Japan, he picked up Japanese in a few months.

لما كان يشتغل في اليابان تعلم اللغة اليابانية خلال أشهر قليلة

Put up with

to suffer (a difficult situation or person) without complaining, tolerate and bear

تستحمل و تطيق رغم المعاناة

When Uncle Mouha comes to visit us, the children behave very badly. They hit him, they play tricks on him and they make a lot of noise. Uncle Mouha must love them very much because he puts up with everything they do, and he never gets annoyed with them.

لما يقوم العم موحا بزيارتنا يتصرف الأولاد تصرفا مشينا يقومون بضربه و يلعبون له المقالب و يقومون بكثير من الضجيج أكيد أن العم موحا يحب الأولاد كثيرا لأنه يستحملهم رغم كل ما يقومون به إنه لا يضجر و يقلق منهم

Set up (separable)

make arrangements for something; establish

تقوم بإعداد / تنشئ / تؤسس و تنصب

An inquiry commission into the accident has been set up. The general public wants to know the truth.

لقد نصبت لجنة للتحقيق في الحادثة إن الرأي العام يريد أن يعرف الحقيقة

Stand up ( no object)

rise to a standing position

تقف على قدميك / تهب واقفا

When the President entered the room, everyone stood up.

لما دخل الرئيس القاعة وقف الجميع / هب الجميع واقفا

Take up (separable)

begin (a hobby or leisure-time activity)

تبدأ و تشرع في ممارسة و مزاولة رياضة / هواية أو أي نشاط تسلية

Mouha: "Do you like to ride camels?"

موحا= هل تحب / ترغب في ركوب الجمال؟

Bassou: "I've never thought of it, but I think I'd like to take it up."

باسو= لم أفكر أبدا في الأمر لكنني أود / أرغب في الشروع في ركوبها

Throw up (usually no object; with an object, separable)

vomit

تقيء و قذف ما في بطنه

Babies often throw up some of the milk they take.

غالبا ما يتقيأ الرضع بعضا من الحليب الذي يشربونه

Turn up (separable)

increase the volume

تزيد و ترفع من حدة صوت التلفاز أو المذياع أو جهاز الستريو

I can barely hear the TV. Can you turn it up a little, please?

بالكاد أسمع التلفاز من فظلك ارفع قليلا من الصوت

Wake up (1. no object)

stop sleeping

I usually wake up around 5:00 AM each day.

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION PART 8

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION

PART 8

 

Come up with an idea/a plan/a suggestion etc.

to think of; to produce; think of-especially an answer, a plan, a solution

تجد فكرة / مخططا / حلا/ أو اقتراحا لحل إشكال ما

Kaiss and his Leila were separated by a deep ravine. Eventually, Kaiss came up with the idea of cutting down a tree and using it as a bridge.

كان فج عميق يفصل بين قيس و ليلى و أخيرا اهتدى قيس إلى فكرة قطع شجرة و استعمالها كقنطرة

End up ( no object)

finish in a certain way, or place; finally arrive at; arrive at an unexpected place

ينتهي بك المطاف

We got lost last night and ended up in the next town.

تهنا عن الطريق الليلة الماضية و انتهى بنا المطاف في المدينة التالية

You're working too hard. If you don't take it easy, you'll end up in the hospital!

إنك تجهد نفسك في العمل كثيرا إن لم تأخذ الأمور بهدوء فسوف ينتهي بك المطاف في المستشفى

Face up to (inseparable)

have courage to deal with - especially responsibilities

تكون لديك الشجاعة الكافية في تحمل المسؤولية و الأعباء / لمواجهة مشكل ما

You have to face up to your responsibilities. You can't pretend that you're doing OK in this course, Ali. Sooner or later, you'll have to face up to the fact that you're failing it.

يجب أن تكون لديك الشجاعة الكافية لمواجهة مسؤولياتك لايمكنك أن تتظاهر أنك بخير في هذه المادة يا علي عاجلا أو آجلا ستجد نفسك مضطرا لمواجهة حقيقة أنك تخفق / ترسب

Get up (usually no object; with an object, separable)

leave bed after sleeping and begin your daily activities

تصحو من النوم / تستيقظ

You'll have to get up much earlier than usual tomorrow. We have to leave by no later than 6:00 AM.

يجب عليك أن تستيقظ باكرا جدا غدا خلافا للعادة يجب علينا أن نغادر على الساعة الثامنة على الأكثر

Give up (1. separable)

stop doing something (usually a habit)

تكف / تنقطع عن القيام بشيء ما / تقلع

He knows smoking isn't good for his health, but he can't give it up.

غنه يعلم أن التدخين مضر بالصحة لكنه لايستطيع الإقلاع عنه

Grow up (1. no object)

to develop from a child into an adult

تنمو و تكبر و تترعرع

Do you know that Ali grew up in Marrakech?

هل تعلم أن علي كبر و ترعرع في مراكش

Look up (1. separable) a word / a telephone number / an address / a train time/a date etc.

to find (or try to find) something (e.g. a telephone number) in a book (e.g. a telephone directory)

تبحث عن معنى كلمة في قاموس / تبحث عن رقم هاتف في دليل المنخرطين

I'm sorry, but I don't know what that word means. I'll have to look it up

آسف لكنني لا أعلم مادا تعني هذه الكلمة يجب علي أن أبحث عن معناها في القاموس

Pick up (1. separable)

lift; take up

تلقط من الأرض / ترفع و تحمل

Look at those books on the floor. Will you help me pick them up?

انظر إلى تلك الكتب الملقاة على أرضية الغرفة هلا ساعدتني في التقاطها من الأرض؟

Pick up (2. separable) something or someone

give someone a ride; to collect someone

تأخذ معك على متن سيارتك تقل شخصا ما من على قارعة الطريق على متن سيارتك تلتقط شخصا و تركبه / تقله معك

Ali was driving home when he saw an old man. He stopped the car and picked the old man up.

كان علي يقود سيارته عائدا إلى البيت لما لمح رجلا مسنا أوقف السيارة و أخد معه الرجل المسن

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION PART 7

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION

PART 7

 

Go through

to examine (something)

فحص بعناية / دقق في

When Ali entered this country, a custom's officer went through his suitcase.

لما دخل علي إلى هذا البلد فحص جمركي حقيبته

Come to (2. no object)

regain consciousness

تعود إلى الوعي بعد غيبوبة

إغماء

When I told Ali that he'd won a million euros, he fainted. When he came to, I told him it was a joke and he almost killed me!

لما أخبرت علي أنه قد فاز بمليون يورو أغمي عليه ولما عاد إلى وعيه قلت له أنها مزحة فكاد يقتلني

Take to someone

develop a liking for

تحب / تتودد

You'll soon take to your new boss, I'm sure.

سوف تحب مديرك / رئيسك الجديد قريبا أنا متأكد

Back up 1 something

( separable)

Back up 2

someome

(separable)

make a "protection" copy to use if there are problems with the original

تقوم بإنجاز نسخة احتياطية لعمل ما لاستعمالها إن حدت مشكل للنسخة الأصلية

If you back someone up, you show your support for them.

تعاضد / تساعد / تساند

When my computer crashed, I lost many of my files. It's a good thing I backed them up.

لما تعطل حاسوبي فقدت كل بياناتي / ملفاتي كان أمرا جيدا أنني قد أنجزت نسخة احتياطية لها

All his supporters backed him up in the last elections

كل مسانديه دعموه / ساعدوه في الانتخابات الأخيرة

Blow up (1)

to destroy (something or someone) by explosion; to explode

تدمر/ تفجر بناية ما باستعمال المتفجرات

The terrorists blew up the building using explosives. They blew it up.

لقد فجر الإرهابيون / دمر الإرهابيون البناية باستعمال المتفجرات

لقد فجروها / فرقعوها

Break up (1. no object)

disperse; scatter; come to an end

انفض / فض جمع / تجمع ما

What time did the party break up last night? The party finally broke up at 3.00 am.

متى انفض الحفل الليلة الماضية؟ لقد انفض الحفل على الساعة الثالثة

Break up (2) (of a marriage / a family / a relationship etc.)

to end; to separate.

تنهي علاقة ما / زواجا

Their marriage broke up in 2007 after only two years. Money trouble broke up their marriage

لقد انتهى زواجهما سنة 2007 بعد سنتين فقط مشاكل مادية أنهت زواجهما

Bring up (2. separable)

raise; rear; to take care of a child until it is fully grown and able to care for itself;

تربي / تنشأ / تعتني بطفل حتى يكبر و يصير قادا على الاعتناء بنفسه

Loubna's parents died when she was a baby. Her grandparents brought her up.

لقد توفي أبوا لوبنا لما كانت رضيعة جداها ربياها / أنشآها

Jamil's mother brought him up well. She loved him, cared for him and taught him how to behave himself. Now he is a polite young man and his mother is proud of him.

لقد ربت أم جميل ابنها تربية حسنة لقد كانت تحبه و تعتني به و تعلمه / تلقنه كيف يكون مأذبا إنها فخورة به

Brush up

to improve your knowledge, skill, or memory of (something you used to know, or do, but have now partly forgotten).

تتمرن على شئ ما / تتمرس عليه لتحسين الأداء وحتى لا تنساه صقل الذاكرة و شحذها

Grammar exercises are meant to brush up students memories so as to improve their skills.

المقصود من تمارين اللغة هو تحسين ذاكرة التلاميذ / هو صقل ذاكرة التلاميذ لتحسين مهاراتهم

Catch up (with) (often without an object; with an object, inseparable)

stop being behind

تدرك الركب / تلحق بالركب

Ali began the season better than me but I have fought to catch up with him.

لقد بدأ علي الموسم أحسن مني لكنني تصارعت / تقاتلت / اجتهدت لكي ألحق به

Cheer up (separable)

to become happier; help someone feel less worried / depressed / sad

تنشرح / تفرح تبتهج

تعمل جاهدا لتخرج شخصا ما من حزنه و قلقه و يصير مبتهجا

Ali was feeling unhappy, but he cheered up when he heard that he had passed his exam.

كان علي مغموما / غير سعيد لكنه فرح / انشرح / ابتهج لما سمع خبر نجاحه في الامتحان

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION PART 6

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION

PART 6

 

Hand out (separable)

distribute

وزع

و بالخصوص أوراق الفروض المدرسية

The teacher handed out the test papers after he had corrected them.

لقد وزع علينا الأستاذ أوراق الفرض بعد أن كان قد صححها

Run out of (inseparable) coffee / sugar / money /' patience / time etc.

to use all of (something) and have no more left

نفد / لم يتبقى / استنفد

He has run out of bread, so he can't make himself a sandwich. If he wants a sandwich, he'll have to go to the baker's shop and buy some more bread.

لقد نفد الخبز لذا لا يستطيع تحضير ساندويتش

إذا أراد تحضير ساندويتش عليه أن يذهب إلى المخبزة و شراء بعض الخبز

Set out

(start an action)

تبدأ سفرا أو تبدأ / تشرع في مزاولة عمل ما

Saad set out to write a biography but it became a novel.

بدأ سعد في كتابة سيرة ذاتية لكنها أصبحت / صارت رواية

Watch out for (inseparable)

be careful of; beware of

تنتبه / تحترس / تكون حذرا / متيقظا

There's a school at the end of this block. Watch out for children crossing the street.

هناك مدرسة في نهاية المجمع انتبه / احترس للأطفال الذين يعبرون الشارع

Wear out (1)

to use (something) until it becomes unfit for further use; to become unusable after excessive use

تتهرأ من كثرة الاستعمال تصبح رثة و لا يمكن استعمالها

Bassim wore out his favourite jacket after wearing it every day for four years.

لقد تهرأت جاكيطة علي بعد أن كان يلبسها يوميا ولأربع سنوات

Wear out (2. separable)

cause to become exhausted; cause to become very tired

تتعب / تصبح تعبا تنهك

I had four different meetings today. They wore me out.

لقد كانت عندي أربع لقاءت مختلفة اليوم لقد أنهكوني / أتعبوني

Be over

to be finished

ينتهي

The storm is over; it has stopped raining and the sun is shining.

لقد انتهت العاصفة لقد توقف المطر و الشمس مشرقة الآن

Get rid of (1. inseparable)

dispose of; give away or throw away

تتخلص من شئ ما / من شخص ما تلقي بشئ ما في القمامة لأنه لم يعد صالحا للإستعمال

That shirt is really ugly. Why don't you get rid of it?

هذا القميص قبيح / رث / فضيع / غير جذاب لمادا لا تتخلص منه

Come round or come to

to regain consciousness

يعود شخص ما إلى وعيه بعد أن يكون قد أغمي عليه

Jabir fainted when the air-conditioning stopped working. Two of his colleagues took care of him until he came round (came to).

لقد أغمي على جابر بعد أن توقف / تعطل مكيف الهواء لقد اعتنى به اثنان من زملائه في العمل إلا أن عاد إلى وعيه

Get round (1)

a problem / a difficulty etc. to solve or avoid a problem

تتغلب على مشكلة ما تجد حلا لمشكلة / لصعوبة ما تلتف / تتحايل على مشكلة ما / قانون ما دون الإخلال به

Bassam and Jabir couldn't move the desk because it was too heavy. They got round the problem by putting the desk on a trolley and pushing it. They got round the problem.

لم يكن في استطاعة بسام و جابر تحريك / نقل المكتب من مكانه لأنه كان ثقيلا تغلبا على المشكلة / حلا المشكلة / التفا على المشكلة / تحايلا على المشكلة بوضع المكتب في عربة و دفعها

Get through (1)

to contact someone (usually by telephone)

تتصل بشخص ما و غالبا عبر الهاتف

Jabir: I've been trying to get through to you for hours!

Rajab: Sorry, Jim. I had to make a lot of calls this morning.

Get through (2) some work / at ask / a book etc.

to finish; to complete

تنهي / تتم / تنجز عملا ما

Rajab had a lot of work to do yesterday, but he got through it all by five o'clock.

كان عند رجب عمل كثير يوم أمس لكنه أنهاه / أنجزه كله حوالي الساعة الخامسة

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION PART 5

2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION

PART 5

Wear off (1)

to disappear gradually

يختفي تدريجيا

ألم ما شعور ما إحساس ما

The pain in Ahmed's foot wore off after he took some painkiller. The pain wore off.

إن الألم في رجل أحمد اختفى تدريجيا لما أخد بعض المهدآت

Count on (inseparable)

depend on; rely on; trust that something will happen or that someone will do as expected

تعتمد على / تعول على أن شيئا ما سيقع أو أن شخصا ما سيقوم بشيء ما كما هو متوقع

I'm counting on you to wake me up tomorrow.

إني اعتمد عليك كي / أعول عليك أن توقظني غدا

Get on

(make progress - especially in life)

تتقدم في العمل / تتطور / تتحسن/ تحقق نجاحا في العمل / في الحياة

Salma is getting on very well in her new job.

إن سلمى تحقق نجاحا في عملها الجديد

إنها تتقدم / تتطور / تتحسن في عملها

Get on (inseparable)

enter a large, closed vehicle

تصعد على متن عربة / تركب

I'm sorry, but you're too late to say goodbye to Ahmed. He got on the plane about 10 minutes ago.

آسف لقد تأخرت جدا لكي أودع أحمد

لقد ركب على متن الطائرة منذ حوالي 10 دقائق

Keep on (1. inseparable--followed by an -ing verb)

continue

تواصل فعل شيء ما

I'm not ready to stop yet. I think I'll keep on working for a while.

لست مستعدا للتوقف بعد

أظن أنني سأواصل العمل لبعض الوقت

Put on (1. separable) clothes / glasses / a ring / a necklace etc.

begin to wear; to dress oneself

تلبس / ترتدي

It's a little bit chilly outside. You'd better put a coat on.

الجو بارد بعض الشيء في الخارج

أنصحك أن ترتدي معطفا

Turn on (1. separable)

start by turning a handle or switch

تشغل آلة ما بالضغط على زر

It's cold in here. I'm going to turn the heater on

الجو بارد هنا

سوف أقوم بتشغيل المدفأة

Break out (of unpleasant things e.g. wars, epidemics, fires, violence etc.)

to start, usually suddenly

اندلع / شب

حريق / حرب / وباء / أعمال عنف و شغب

The Second World War broke out on 3 September, 1939.

لقد اندلعت الحرب العالمية الثانية يوم 3 شتنبر 1939

Carry out instructions / a duty / an order / a threat / a test etc.

to fulfil or perform (something).

نفد / أنجز / امتثل للأوامر للتعليمات

The boss ordered the worker to push the wagon across the field. The wagon was very heavy but the worker carried out his orders without complaining.

لقد أمر الرئيس العامل بدفع العربة عبر الحقل

لقد كانت العربة ثقيلة لكن العامل نفد الأوامر / أنجز العمل دون انتقاد / دون أن يشتكي

Find out (about) (inseparable)

learn / get information (about)

تعرف / تعلم / تجد معلومات / تكتشف معلومات عن

All the family was relieved when they found out that their son wasn’t the thief who had stolen the money.

كل أفراد العائلة ارتاحوا لما علموا / عرفوا / اكتشفوا أن ابنهم لم يكن هو اللص الذي سرق النقود

Get out of (1. inseparable)

leave a small, closed vehicle

تنزل من على متن عربة صغيرة

تغادر سيارة

There's something wrong with the car. We'll have to get out of the car and see what’s wrong

هناك عطل ما في السيرة

علينا أن ننزل و نرى ماذا يجري / ما الأمر