2BAC PHRASAL VERBS WITH ARABIC TRANSLATION
PART 6
Hand out (separable) | distribute وزع و بالخصوص أوراق الفروض المدرسية | The teacher handed out the test papers after he had corrected them. لقد وزع علينا الأستاذ أوراق الفرض بعد أن كان قد صححها |
Run out of (inseparable) coffee / sugar / money /' patience / time etc. | to use all of (something) and have no more left نفد / لم يتبقى / استنفد | He has run out of bread, so he can't make himself a sandwich. If he wants a sandwich, he'll have to go to the baker's shop and buy some more bread. لقد نفد الخبز لذا لا يستطيع تحضير ساندويتش إذا أراد تحضير ساندويتش عليه أن يذهب إلى المخبزة و شراء بعض الخبز |
Set out | (start an action) تبدأ سفرا أو تبدأ / تشرع في مزاولة عمل ما | Saad set out to write a biography but it became a novel. بدأ سعد في كتابة سيرة ذاتية لكنها أصبحت / صارت رواية |
Watch out for (inseparable) | be careful of; beware of تنتبه / تحترس / تكون حذرا / متيقظا | There's a school at the end of this block. Watch out for children crossing the street. هناك مدرسة في نهاية المجمع انتبه / احترس للأطفال الذين يعبرون الشارع |
Wear out (1) | to use (something) until it becomes unfit for further use; to become unusable after excessive use تتهرأ من كثرة الاستعمال تصبح رثة و لا يمكن استعمالها | Bassim wore out his favourite jacket after wearing it every day for four years. لقد تهرأت جاكيطة علي بعد أن كان يلبسها يوميا ولأربع سنوات |
Wear out (2. separable) | cause to become exhausted; cause to become very tired تتعب / تصبح تعبا تنهك | I had four different meetings today. They wore me out. لقد كانت عندي أربع لقاءت مختلفة اليوم لقد أنهكوني / أتعبوني |
Be over | to be finished ينتهي | The storm is over; it has stopped raining and the sun is shining. لقد انتهت العاصفة لقد توقف المطر و الشمس مشرقة الآن |
Get rid of (1. inseparable) | dispose of; give away or throw away تتخلص من شئ ما / من شخص ما تلقي بشئ ما في القمامة لأنه لم يعد صالحا للإستعمال | That shirt is really ugly. Why don't you get rid of it? هذا القميص قبيح / رث / فضيع / غير جذاب لمادا لا تتخلص منه |
Come round or come to | to regain consciousness يعود شخص ما إلى وعيه بعد أن يكون قد أغمي عليه | Jabir fainted when the air-conditioning stopped working. Two of his colleagues took care of him until he came round (came to). لقد أغمي على جابر بعد أن توقف / تعطل مكيف الهواء لقد اعتنى به اثنان من زملائه في العمل إلا أن عاد إلى وعيه |
Get round (1) | a problem / a difficulty etc. to solve or avoid a problem تتغلب على مشكلة ما تجد حلا لمشكلة / لصعوبة ما تلتف / تتحايل على مشكلة ما / قانون ما دون الإخلال به | Bassam and Jabir couldn't move the desk because it was too heavy. They got round the problem by putting the desk on a trolley and pushing it. They got round the problem. لم يكن في استطاعة بسام و جابر تحريك / نقل المكتب من مكانه لأنه كان ثقيلا تغلبا على المشكلة / حلا المشكلة / التفا على المشكلة / تحايلا على المشكلة بوضع المكتب في عربة و دفعها |
Get through (1) | to contact someone (usually by telephone) تتصل بشخص ما و غالبا عبر الهاتف | Jabir: I've been trying to get through to you for hours! Rajab: Sorry, Jim. I had to make a lot of calls this morning. |
Get through (2) some work / at ask / a book etc. | to finish; to complete تنهي / تتم / تنجز عملا ما | Rajab had a lot of work to do yesterday, but he got through it all by five o'clock. كان عند رجب عمل كثير يوم أمس لكنه أنهاه / أنجزه كله حوالي الساعة الخامسة |
0 comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.